有奖纠错
| 划词

Le nombre de travailleurs qui sont en fait en droit de toucher le salaire minimum n'est pas connu avec exactitude.

实际有权获最低工资工人人数为基础数据是有争议作为依据。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'un pourcentage considérable de travailleurs portoricains touchent le salaire minimum, l'impact de la législation des États-Unis en la matière se fait très fortement sentir à Porto Rico.

由于相对来说比例较高波多黎各工人赚取最低工资,因此,美国最低工资立法对波多黎各影响很大。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une personne qui avait un conjoint à charge percevait une rémunération nette supérieure à celle d'une personne célibataire qui n'avait pas de charges de famille alors que l'une et l'autre touchaient le même salaire brut.

因此,有受扶养人已婚者实净薪多于无扶养人单身者实净薪,即便其毛薪相同。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, elles doivent être assurées contre la maladie et l'accident, prendre part au projet « Prévention du sida dans l'industrie du sexe », bénéficier d'un logement approprié et toucher le salaire minimum applicable à l'hôtellerie et à la restauration.

例如,舞女必须有健康和意外保险,必须参加“性产业预防艾滋病(APIS)”项目,必须获当住宿用于宾馆和饭店业最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.

他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验外国教师管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定要长,到必要工休和休假。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec inquiétude qu'en raison de l'utilisation massive de contrats d'emploi à temps partiel, d'emploi temporaire et d'emploi à durée déterminée, de nombreux travailleurs, en particulier des jeunes, des parents seuls et des personnes sans qualification professionnelle, n'ont pas de sécurité de l'emploi et touchent le salaire minimum légal (salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC), qui ne leur permet pas, ainsi qu'à leur famille, d'avoir un niveau de vie acceptable.

委员会关切地注意到,由于大量运用定期、临时和非全日性雇佣合同,大量雇员尤其是青年人、单亲与没有专业资格人员,没有工作保障并领取法定最低工资,这些人员其家庭因此没有足够收入享有足生活水准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Destouches, Destour, Destrée, déstressant, déstresser, destrier, destroyer, destructeur, destructible, destructif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接